Fantasists, science fiction writers and satirists may take us ‘out of this world’, but they do so only to bring us back to it. The value of such writing for learners of language-and-culture is the way in which it may encourage them not simply to observe the difference in the Other culture, but to become less ethnocentric and more culturally relativist – to look at their own cultural environment through fresh eyes. Once students have got the idea of ‘making strange’, they could try their hand at writing their Martian anthropology or futuristic archaeological notes. To build a bridge in the classroom from the literature of cultural third places to the learner’s own inter-cultural experience, students could be asked to experiment with various kinds of textual intervention (see Pope 1995) and imitation. They could be invited to ‘re-centre’ an immigrant narrative from the host community’s point of view, to imagine dialogues, not included in the original text, between representatives of the two cultures, to imagine themselves as immigrants in their own society, and so on.
Satire, fantasy and inter-cultural narratives can help learners to adopt fresh perspectives on their own environment, as well as making them more tolerant to the different forms, the different meanings and the different distributions that they are bound to encounter when they come into contact with a foreign language culture. One of the reasons we read is recognition: it is always reassuring to find that someone else has shared our experience and to find that they echo our thoughts and feelings; another reason for reading is just the opposite – to enjoy a kind of armchair travel – into someone else’s experience. By exposing students to defamiliarised versions of social and cultural reality and by asking them to become defamiliarisers themselves, we may open the way to making them more successful inter-cultural learners.
References
• Bakhtin M M (1981) The Dialogic Imagination Austin: University of Texas
• Brown H D (1980) Principles of Language Learning and Teaching New Jersey: Prentice Hall
• Department of Education and Science (1989) Report of the English Working Party 5-16 [The Cox Report] (Her Majesty’s Stationery Office)
• Eliot T S (1936) “Sweeney Agonistes” in Collected Poems 1909 – 1935 London: Faber
• Elphinstone M (1989) A Sparrow’s Flight Edinburgh: Polygon
• Hartley A (Ed) (1965) Mallarmé Harmondsworth: Penguin
• Jen G (1998) Typical American London: Granta Books
• Jones N (1990) “Reader, Writer, Text” in Carter R (Ed) Knowledge about Language and the Curriculum (Hodder & Stoughton)
• Kotzwinkle W (1997) The Bear Went Over The Mountain London: Transworld/Black Swan
• Kureishi H (1990) The Buddha of Suburbia London: Faber
• Lado R (1957) Linguistics Across Cultures Ann Arbor: University of Michigan Press
• Lee C (1995) Native Speaker London: Granta Books
• Mo T (1992) Sour Sweet London: André Deutsch
• Motion A & Morrison B (1982) The Penguin Book of Contemporary British Poetry Harmondsworth: Penguin
• Pope R (1995) Textual Intervention: critical and creative strategies for literary studies London: Routledge
• Raine C (1979) A Martian Sends A Postcard Home Oxford: Oxford University Press
• Self W (1997) Great Apes London: Bloomsbury
• Severgnini B (1991) Inglesi London: Hodder & Stoughton/Coronet
• Shklovsky V (1917) “Art As Technique” in Lodge D (Ed) (1988) Modern Criticism and Theory: a reader London: Longman
• Syal M (1996) Anita and Me London: Harper Collins/Flamingo